ツインレイはアメリカ人

これまでの恋愛とはなんか違う!どうもツインレイというらしい。そんな中年のアメリカ人になるまでの軌跡。

Do you want a spoon? って何?

こんばんは、Lucyです!

 

さっき、インスタ見てたら

そう言えばこのフレーズ初めて聞いたとき

訳わかんなかったな〜っていうの見つけたんで

ここで報告したいと思います。

 

それは、これです。

Do you want a spoon? 

 

アメリカ人の彼にこれ急に言われた時は、

 

スプーン?

 

は?

 

今いい雰囲気なのに、何でスプーン欲しいとか聞いて来るのか?

 

プリンでも食べたそうな顔してるってこと?

 

いらね。

 

みたいな対応を確かしてしまったんですけど、

 

 

それ聞いた彼から、いやそうじゃなくて、

スプーンみたいな形で寝るみたいなことだよと説明されて、

 

 

恥ずかしい!という気持ちで真っ赤になりつつ、

何そのアメリカ的なやつ!!早く!早く!ちょうだいそのスプーンてやつを!!

ってなったの思い出しました。

 

英語のこういう表現最高に可愛いですよね!!