Do you want a spoon? って何?
こんばんは、Lucyです!
さっき、インスタ見てたら
そう言えばこのフレーズ初めて聞いたとき
訳わかんなかったな〜っていうの見つけたんで
ここで報告したいと思います。
それは、これです。
Do you want a spoon?
アメリカ人の彼にこれ急に言われた時は、
スプーン?
は?
今いい雰囲気なのに、何でスプーン欲しいとか聞いて来るのか?
プリンでも食べたそうな顔してるってこと?
いらね。
みたいな対応を確かしてしまったんですけど、
それ聞いた彼から、いやそうじゃなくて、
スプーンみたいな形で寝るみたいなことだよと説明されて、
恥ずかしい!という気持ちで真っ赤になりつつ、
何そのアメリカ的なやつ!!早く!早く!ちょうだいそのスプーンてやつを!!
ってなったの思い出しました。
英語のこういう表現最高に可愛いですよね!!