こんばんは、Lucyです!
ちょっと凹んでます。
実は、先週末の英語のレッスンで
発音悪すぎて話が伝わらなかったんです。
鮭が川を登っているのを見たって伝えたつもりだったんですが、
インストラクターがすごい顔してて、
どうしたんだろうって思ったら、理由がわかりました。
salmon 発音sǽmən が、
someone 発音sʌ́mwʌ̀n に聞こえたみたいなんです。
インストラクターは誰かが川を泳いで登っていたって
想像して意味わかんなかったみたいなんです。
私の発音やばくないですか?笑
実はsalmonの発音よくわかんなくて、
lの音も発音するのかな?って思って
サルモン的な発音になってたんです。
サムワンに聞こえたんでしょうね。似てますよね。
英語って、この発音しない的なの多くないですか?
なんで発音しないことになったんですか?
逆に、サーモンって発音を日本で広めた人すごくないですか?
外来語って、最初に広めた人の「耳の力」にかかってるのもやばくないですか?
とりあえず、発音ますます頑張ろうと思います!