ツインレイはアメリカ人

これまでの恋愛とはなんか違う!どうもツインレイというらしい。そんな中年のアメリカ人になるまでの軌跡。

salmonとsomeone

こんばんは、Lucyです!

 

ちょっと凹んでます。

 

実は、先週末の英語のレッスンで

発音悪すぎて話が伝わらなかったんです。

 

鮭が川を登っているのを見たって伝えたつもりだったんですが、

インストラクターがすごい顔してて、

どうしたんだろうって思ったら、理由がわかりました。

 

salmon 発音sǽmən が、

someone 発音sʌ́mwʌ̀n に聞こえたみたいなんです。

 

インストラクターは誰かが川を泳いで登っていたって

想像して意味わかんなかったみたいなんです。

 

私の発音やばくないですか?笑

 

実はsalmonの発音よくわかんなくて、

lの音も発音するのかな?って思って

サルモン的な発音になってたんです。

サムワンに聞こえたんでしょうね。似てますよね。

 

英語って、この発音しない的なの多くないですか?

なんで発音しないことになったんですか?

逆に、サーモンって発音を日本で広めた人すごくないですか?

外来語って、最初に広めた人の「耳の力」にかかってるのもやばくないですか?

 

とりあえず、発音ますます頑張ろうと思います!