ツインレイはアメリカ人

これまでの恋愛とはなんか違う!どうもツインレイというらしい。そんな中年のアメリカ人になるまでの軌跡。

OMGについて。

こんばんは、Lucyです!

 

今週は土曜日だけの英会話レッスン。

久しぶりにのんびり寝れた日曜日を満喫しました。

 

土曜日のレッスンで、

テキストの中でわからないことある?って聞かれた時に

急にある疑問が浮上してきました。

この日の先生はアメリカ人の先生だったので聞きたくなったのかもしれません。

 

それは、大昔に誰かから言われた

Oh my Godは日本人は使っちゃダメなんだよ

というアドバイス

理由は、この言葉はキリスト教圏の人だけが使える言葉だみたいな

ことだったような記憶です。

 

アメリカ人の彼との会話でもバンバン使ってるし、

レッスンでも使いまくっているんですが、

急に「あれ?使っていいんだけ?結局」となって聞いたら、

 

おい、お前、半年もレッスンやってきて今さらそれ聞く?みたいな

すごい顔されたんで、私みたいな疑問あるみなさん安心してください、

何の遠慮もなく使っちゃってください。

 

とは言いつつもインターネットで調べると

やっぱりGodは使わない方がいいって出てきますね。

 

それから今見返したらテキストにあった表現はOh my goodness でした。

Godじゃなかった。でも声に出してOh my Godでもいいかって聞いたら

全然オッケーみたいな感じだったんで、やっぱりいいんだと思います。

 

あと、今回発音が難しかった単語はworseです。

「W」の発音にこれまで着目する余裕がなかったので

これを機にしばらく「W」を意識して生きていきたいと思います。